翻译资格考试

导航

木兰诗注释翻译全文

来源 :华课网校 2024-08-01 23:15:26

《木兰诗》是中国古代著名的民歌,描写了一个女子为了代替父亲从军而历经艰苦的故事。这首诗在中国文化中有着重要的地位,被视为勇气、忠诚和爱国主义的象征。然而,由于它是在古代汉语中编写的,其中有些词语和句子对现代读者来说可能会有些难以理解。因此,对于这首诗的注释和翻译显得尤为重要。

这篇文章将会全面解读《木兰诗》的注释和翻译,帮助读者更好地理解这首著名的民歌。首先,让我们来看一下这首诗的原文:

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,

军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,

愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,

南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,

不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞,

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂,

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,

愿借明驼千里足,送儿还故乡。

接下来,我们将对诗中的每一个词语和句子进行分析和解释。首先是“唧唧复唧唧”,这是形容女子的织布声音,表示她十分勤劳。接着是“木兰当户织”,这里的“当户”指的是在门口织布,说明木兰是一个贤惠的女子。

然而,接下来的一句“不闻机杼声,惟闻女叹息”则是在揭示木兰的心境。虽然她在织布,但她的心思却在别处,她的内心充满了忧虑和不安。这是因为她知道父亲已经年老体弱,而家中又没有成年的儿子可以代替他从军。因此,她决定自己挺身而出,为家国尽忠。

随后的几句话中,我们可以看到木兰的坚定和决心。她表示自己没有什么思念和牵挂,只有为了家国大义而前往战场。她不惜花费重金购买装备,准备出征。在离家前,她没有告诉父母,只是在黄河边宿营时,听到了黄河的流水声和自己的心跳声。

她一路走过万里山川,跨越关山,最终到达战场。在这里,她和其他壮士一起并肩作战,奋勇杀敌。然而,将军百战不归,壮士十年才能回家。木兰也不例外,她在战场上表现出色,但最终也只能归来见到天子,接受他的赏赐。

最后一句“可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿借明驼千里足,送儿还故乡”则表现出木兰的忠诚和爱国之心。她不为权利和地位所动心,只想借助明驼的速度,尽快回到自己的故乡。

总之,这首诗描绘了一个女子的英勇事迹,充满了爱国和家国情怀。通过注释和翻译,我们可以更好地理解这首诗的内涵和意义,也更能够体会到中国文化中的勇气、忠诚和爱国主义精神。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章