翻译资格考试

导航

著名英文诗歌 短篇带翻译

来源 :华课网校 2024-07-31 06:41:25

短篇带翻译的文章

著名的英文诗歌《停顿》,是由美国诗人罗伯特·弗罗斯特所创作的。这首诗歌通过描述一个旅行者在森林中的经历,来表达人生中做出选择的重要性。

在诗歌中,旅行者来到了一片林地,面对两条不同的小路。他停下来,思考着应该选择哪条路走。他发现两条路都很相似,但是只能选择其中一条。最终,他选择了一条不太走过的小路,并表示他的选择会让他的人生发生很大的不同。

这首诗歌通过对旅行者的经历的描写,表达出人生中做出选择的重要性。有时候,我们可能会遇到很多相似的选择,但是每一次的选择都会影响我们的人生方向。这首诗歌告诉我们,人生中的每一个选择都是重要的,我们需要认真思考,并做出最好的选择。

The Road Not Taken

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I—

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章