VI. Passage translation: (10×2=20)
Directions: Translate the following passages into Chinese.
71. Tourists taking holidays for educational purposes, whether to learn something or to attain new knowledge, will choose destinations appropriate for this purpose. Again the type and standard of accommodation are of secondary importance. For example, people wishing to study art, music or another skill are now accepting accommodation in universities and colleges that run such courses during the vacations. There may be a certain cachet attached to this and frequently the customers are those with limited means. They find the low costs linked with the learning aspect as representing very good value. These holidays provide a rest of a different sort, a change of interest from people's daily lives. The support services can also be rudimentary. However those who take these holidays are prepared to make their own spare time activities such as walks in the surrounding countryside, community singing at night, concerts and so on.
72. The primary benefit of tourism to travelers is a measure of personal pleasure, and there seems hardly to be a tourist offering to fit every taste and individual interest. Some just want to lie on a beach. Others may seek exposure to the arts, architecture, cuisine, crafts, traditions, or lifestyle of a different culture. Others wish to visit a place of exceptional natural beauty or a location that offers specific recreational activities, or to study a particular topic. Whatever the focus—whether going white water rafting or taking an architectural tour or photographing native flowers—it is an activity chosen to bring enjoyment to the tourist.