一、(2016·丹东)阅读下面语段,回答1~3题。
【甲】
送东阳马生序(节选)
宋 濂
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
【乙】
《精骑集》序(节选)
秦 观
予少时读书,一见辄能诵。然负此自放,喜从滑稽①饮酒者游。旬朔之间②,把卷无几日。故虽有强记之力,而常废于不勤。比数年来,颇发愤自惩艾③,悔前所为。而聪明衰耗,殆不如曩④时十一二。每阅一事,必寻绎数终⑤,掩卷茫然,辄复不省。故虽有勤苦之劳,而常废于善忘。比读《齐史》,见孙搴⑥答邢词云:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。”心善⑦其说,因取“经”“传”“子”“史”事之可为文用者,得若干条,勒⑧为若干卷。(原文有改动)
【注释】①滑稽:诙谐戏谑的意思。②旬朔之间:指十天一月之内。③惩艾:惩戒。④曩:从前。⑤寻绎数终:从头到尾翻寻几次。⑥搴:读qiān。⑦善:认为……是对的。⑧勒:编辑。
1.解释下列加点词语在文中的意思。
(1)走送之 (跑)
(2)援疑质理 (询问)
(3)然负此自放 (但是,可是)
(4)故虽有勤苦之劳 (劳累)
2.请将选文中划线的语句翻译成现代汉语。
(1)或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至。
有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到。
(2)予少时读书,一见辄能诵。
我年轻时读书,看一遍就能背诵。
3.请用原文语句回答下列问题。
(1)【甲】文中宋濂在求学的过程中遇到了无师的困难,他是如何克服这一困难的?
尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
(2)【乙】文中秦观在治学的道路上遇到了善忘的问题,他是如何解决这一问题的?
因取“经”“传”“子”“史”事之可为文用者,得若干条,勒为若干卷。
【参考译文】我年轻时读书,看一遍就能背诵。然而我依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往。一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。近几年来,非常勤奋,以此来惩戒自己,后悔以前的所作所为;然而听觉和视力都已经衰退,大概比不上从前的十分之一二。每阅读一件事,一定会在心中反复推求几遍,(但)合上书后就感到茫然不知,(这样)反复多次仍然记不住。所以虽然有勤奋刻苦的辛劳,却常常因荒废在善忘。最近读《齐史》,看到孙搴答邢词中有这样的句子:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。”_心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了在写文章时可以用到的“经”、“传”、“子”、“史”中的语句,摘录几千条,编为几卷。
二、(2016·陕西)阅读下面的文言文,完成4~7题。
【甲】家中来营者,多称尔举止大方,余为少慰。凡人多望子孙为大官,余不愿为大官,但愿为读书明理之君子。勤俭自持,习劳习苦,可以处乐,可以处约。此君子也。余服官二十年,不敢稍染官宦习气,饮食起居,尚守寒素家风,极俭也可,略丰也可。太丰则吾不敢也。凡仕宦之家,由俭入奢易,由奢返俭难。尔年尚幼,切不可爱贪奢华,不可惯习懒惰。尔读书写字不可间断,早晨要早起,莫坠曾高祖考以来相传之家风。(节选自《曾国藩家书》)
【乙】当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
(节选自《送东阳马生序》)
【注】甲文是曾国藩给儿子写的家信。
4.解释下列语句中加点词的含义。
(1)凡人多望子孙为大官 (希望,盼望)
(2)余服官二十年 (做,当)
(3)四支僵劲不能动 (同“肢”,四肢)
(4)腰白玉之环 (腰间佩带)
5.下列各组句子中,加点词的意义和用法全都相同的一组是( B )
A.余为少慰 余不愿为大官
B.但愿为读书明理之君子 戴朱缨宝饰之帽
C.可以处乐 以衾拥覆
D.太丰则吾不敢也 余则
袍敝衣处其间
【解析】A项中“为”,前者译为“感到”;后者译为“做,当”。B项中的“之”都是结构助词,译为“的”。C项中“以”,前者与“可”连用,译为“可以,能够”;后者译为“用,拿”。D项中“则”,前者表承接,译为“就”;后者表转折,译为“却”。
6.请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。
尔年尚幼,切不可爱贪奢华,不可惯习懒惰。
你年纪还小,千万不可以贪恋奢华,不可以习惯懒惰。
7.【甲】【乙】两段文字都是作者用自身经历劝诫后辈的。他们共同认为年轻人要想有所作为就应该做到勤奋,自持,能吃苦(或:刻苦)。
【参考译文】家中的人来军营的,都说你举止大方,我心里略感安慰。普通人大多希望子孙们能当大官,但我不愿(自己的子孙)当大官,只求能成为读书而明白事理的君子。勤俭自持,习惯劳苦,可以享受安乐。这就是君子。我为官二十年,从来不敢沾染半点官僚习气,饮食起居,还遵循简朴的家风,特别简朴也可以,稍微丰盛也可以。太过丰盛我就不敢了。凡是官宦人家,从简朴到奢侈容易,有奢侈到简朴难。你的年纪还小,千万不可以贪恋奢华,不可以习惯懒惰。你读书写字不可以间断,早晨要早起,不要败坏我们从曾祖就传下来的家风。