NULL Chinese people lived together in places of foreign countries developed into China towns-中华考试网

翻译资格考试

当前位置:中华考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 综合能力考试试题 >> Chinese people lived together in places of foreign countries developed into China towns

Chinese people lived together in places of foreign countries developed into China towns

来源:焚题库 [2022-01-19] 【

类型:学习教育

题目总量:200万+

软件评价:

下载版本

    单选题【2017年真题】Chinese people lived together in places of foreign countries developed into China towns.

    A.having lived

    B.being lived

    C.having been lived

    D.living

    参考答案:D

    登录查看解析 进入题库练习

    答案解析:(1)画线部分错误分析。
     原句中有两个谓语动词,live和developed into,但没有连词表明逻辑关系。从句意判断,
     主语Chinese people与live之间是主动关系,所以live应为主动形式,即用现在分词修
     饰 Chinese people。
     (2)选项分析。
     选项中,若用having lived则强调的是过去对现在造成的影响,因此A选项错误。live
     与Chinese people之间是主动关系,因此B选项和C选项错误。living为现在分词作
     定语,修饰主语,符合主动关系,句子正确形式与结构为Chinese people (主语)living
     together in places of foreign countries (分词短语作定语)developed into China towns (谓
     语),因此选项D正确。
     [译文]在国外,中国人聚居之地逐渐发展为唐人街。


     

    涉及考点

    2020翻译三级综合能力考试大纲

    一、词汇和语法

    相关题库

    题库产品名称 试题数量 优惠价 免费体验 购买
    2022年翻译三级《英语笔译综合能力》考试题库 1870题 ¥98.00 免费体检 立即购买