NULL 中国的环保 我们高度重视资源节约和环境堡把节能和减排emi-华课网校

翻译资格考试

当前位置:华课网校 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 笔译实务试题 >> 中国的环保 我们高度重视资源节约和环境堡把节能和减排emi

中国的环保 我们高度重视资源节约和环境堡把节能和减排emi

来源:焚题库 [2022-07-06] 【

类型:学习教育

题目总量:200万+

软件评价:

下载版本

    问答题中国的环保
     我们高度重视资源节约和环境保护,把节能和减排(emission-reduction)作为国家的目标。近两年,又提出并实施节能减排综合性工作方案,建立节能减排指标体系、监测体系、考核体系和目标责任制(a system of accountability for reaching the targets),颁布了应对气候变化国家方案。依法淘汰一大批落后生产能力,关停小型火力发电厂产能(thermal power plants with a total capacity of)2157万千瓦、小煤矿1.12万处,淘汰落后炼铁设施(iron- smelting facilities)产能4659万吨、炼钢产能3747万吨、水泥产能8700万吨。启动十 大重点节能工程。中央政府投资支持重点流域水污染防治项目691个。继续推进天然林保护、京津风沙源治理(control the factors causing sandstorms in Beijing and Tianjin)等生态建设,五年累计退耕还林3191万公顷,退牧还草3460万公顷。我们还加强土地和水资源保护。经过各方面努力,节能减排取得积极进展,去年单位国内生产总值能耗(energy consumption per unit of GDP)比上年下降3.27%,化学需氧量(chemical oxygen demand)、二氧化硫(emission of sulfur dioxide)排放总量近年来首次出现双下降,比上年分别下降3.14%和4.66%。节约资源和保护环境从认识到实践都发生了重要转变。
     

    参考答案:

    登录查看解析 进入题库练习

    答案解析:

    涉及考点

    2022翻译三级笔译实务考试大纲

    二、汉译英

    6、资源环境类

    相关题库

    题库产品名称 试题数量 优惠价 免费体验 购买
    2022年翻译三级《英语笔译实务》考试题库 74题 ¥98.00 免费体检 立即购买