251. petition [pɪ'tɪʃ(ə)n]
n.①请愿书 ②诉状 v.请求,请愿
✎ 示例:
These names will all be added to the petition. 这些名字都将被添加到请愿书中。
252. pharmacy ['fɑːməsi]
n.①药房,配药室 ②药剂学
✎ 示例:
You can get the medicine at the pharmacy across the street. 你可以在对面那条街的药店买到这种药。
253. plaintiff ['pleɪntɪf]
n.原告
✎ 示例:
The plaintiff's right to set aside the deed is barred by laches. 原告解约的权利由于迟迟不予行使而不得再次提出。
254. plough [plaʊ]
n.犁,犁形工具 v.犁,耕
✎ 示例:
The water buffalo squelched up and down the paddy fields, pulling the plough. 水牛拉着犁, 在稻田里咕唧咕唧地走着。
255. plumber ['plʌmə]
n.水暖工,管子工
✎ 示例:
Not only is there no God, but try getting a plumber on weekends. 不仅上帝不存在,而且周末连一个水管工都找不到。
256. poise [pɒɪz]
vt.使平稳 n.①稳重 ②优雅的举止
✎ 示例:
When you disagree, do so with poise and objectivity. 表达自己的不同观点时要镇定和客观。
257. potent ['pəʊt(ə)nt]
a.有影响力的,有说服力的
✎ 示例:
The color has a subtle yet potent interaction with your emotions and brain. 这种色彩对你的情绪和大脑有着微妙却有力的影响。
258. pottery ['pɒt(ə)ri]
n.(pl.)陶土,陶器
✎ 示例:
The chief handicrafts of this country are pottery and wood carving. 这个国家的主要手工艺是制陶和木雕。
259. poultry ['pəʊltri]
n.①(pl.)家禽 ②家禽肉
✎ 示例:
What do you feed the poultry on? 你们用什么饲料喂养家禽?
260. practitioner [præk'tɪʃ(ə)nə]
n.①从业人员 ②专门人才
✎ 示例:
You can do this by selecting only roles that interest you, as a practitioner. 作为一名从业者,你可以通过只选择那些你感兴趣的角色来进行操作。
261. predator ['predətə]
n.捕食性动物
✎ 示例:
With no natural predators on the island, the herd increased rapidly. 由于岛上没有天然食肉动物,牧群的数量迅速增加。
262. predominate [prɪ'dɒmɪneɪt]
vi.①占大多数 ②占主导地位,最突出
✎ 示例:
Pine trees predominate in this area of forest. 这片林区以松树居多。
263. preoccupy [priː'ɒkjʊpaɪ]
vt.使全神贯注,使专心
✎ 示例:
Something seems to be preoccupying her at the moment. 她此刻若有所思。
264. prop [prɒp]
n.①支柱,支撑物 ②(常pl.)道具 vt.支撑
✎ 示例:
The builders are trying to prop up the crumbling walls of the church. 建筑工人正在设法把快要倒塌的教堂墙壁撑住。
265. prosper ['prɒspə]
vi.繁荣,兴旺
✎ 示例:
Businesses across the state are prospering. 全州的企业都很景气。
266. protocol ['prəʊtəkɒl]
n.①草案,议定书 ②礼仪,礼节
✎ 示例:
It is important to understand that security and privacy are not guaranteed by the protocol. 协议本身不能提供安全和隐私保护,认识到这一点是很重要的。
267. proverb ['prɒvɜːb]
n.格言,谚语
✎ 示例:
An old Arab proverb says, "The enemy of my enemy is my friend." 有一句古老的阿拉伯谚语说:“我敌人的敌人是我的朋友。”
268. proximate ['prɒksɪmət]
a.最近的,最接近的
✎ 示例:
However, this hypothesis is a proximate explanation and is perfectly compatible with the ultimate explanation we have focused on here. 但是,这个假说是最接近的解释,并且与我们重点阐述的最终结论完美地吻合。
269. psychiatry [saɪ'kaɪətri]
n.精神病(治疗)学
✎ 示例:
The results of the study have been published in the Canadian Journal of Psychiatry. 这些研究结果发表在《加拿大精神病学杂志》里。
270. query ['kwɪəri]
n.询问 vt.质疑
✎ 示例:
Give us a ring if you have any queries about the contract. 如果你对合同有任何疑问,请给我们打电话。
271. ranch [rɑːn(t)ʃ]
n.大牧场,大农场
✎ 示例:
He lives on a cattle ranch in Texas. 他住在德克萨斯州的一个养牛的大牧场里。
272. ratify ['rætɪfaɪ]
vt.正式批准,使正式生效
✎ 示例:
We hope that the republics will be willing to ratify the treaty. 我们希望共和国愿意签署这个条约。
273. ration ['ræʃ(ə)n]
n.配给量,定量 vt.配给,定量供应
✎ 示例:
Even wool was on ration in the war. 战时甚至毛线都是定量配给的。
274. rattle ['ræt(ə)l]
v.(使)咯吱作响 vt.使紧张,使恐惧
✎ 示例:
The window rattled in the wind. 窗户被风吹得咯吱作响。
275. referendum [,refə'rendəm]
n.全民投票,全民公决
✎ 示例:
The city council agreed to hold a referendum on the issue in November. 市议会同意在11月就此问题进行全民投票。
276. rehabilitate [riːə'bɪlɪteɪt]
vt.使康复
✎ 示例:
Considerable efforts have been made to rehabilitate patients who have suffered in this way. 为使受这种苦的病人康复已经付出了相当大的努力。
277. relentless [rɪ'lentlɪs]
a.①无情的 ②(不愉快的事)不间断的
✎ 示例:
Bitterness is relentless and dangerous when allowed to take root in our hearts. 当允许苦毒在我们的心灵扎根之时,它是无情而危险的。
278. relic ['relɪk]
n.①遗迹,古物 ②圣骨,圣物
✎ 示例:
Everything in the house seemed old and untouched like relics of an ancient time. 屋里的一切似乎都很古老,没有人动过,就像是古时的遗迹。
279. reminiscent [remɪ'nɪs(ə)nt]
a.(人)怀旧的
✎ 示例:
Her face wore a reminiscent smile. 她脸上带着微笑,沉浸在往事里。
280. renown [rɪ'naʊn]
n.名誉,声望
✎ 示例:
He has won world renown for his films. 他因为自己的电影享誉全球。
281. repress [rɪ'pres]
vt.①抑制,压制(感情等)②镇压
✎ 示例:
He had long ago repressed the painful memories of his childhood. 他长久压抑着儿时的痛苦记忆。
282. repute [rɪ'pjuːt]
n.名誉,名声
✎ 示例:
Under his leadership, the U.N.'s repute has risen immeasurably. 在他的领导下,联合国的名望得到了极大提升。
283. retaliate [rɪ'tælɪeɪt]
vi.(向某人)报复,反击
✎ 示例:
The army began to retaliate against the civilian population. 军队开始报复平民。
284. retarded [rɪ'tɑːdɪd]
a.弱智的,智力发育迟缓的
✎ 示例:
This school is calculated for retarded children. 这所学校是为弱智儿童开办的。
285. rhetoric ['retərɪk]
n.①修辞(学)②华丽的辞藻
✎ 示例:
Songs and dances became literature; disputations became rhetoric and philosophy. 歌舞成了文学;争论成了修辞学与哲学。
286. rig① [rɪg]
vt.给(船)装配帆 n.船帆的装配
✎ 示例:
The ship was fully rigged and ready to sail. 船上已经装备就绪,等待启航。
287. rig② [rɪg]
vt.(以不正当手段)操纵,控制
✎ 示例:
Some investors feel that the market is rigged. 一些投资者感觉市场被人操纵。
288. rigor ['rɪgɚ]
n.①艰辛,艰苦 ②严密,严谨
✎ 示例:
Their research seems to me to be lacking in rigor. 他们的研究在我看来不够严谨。
289. ruthless ['ruːθlɪs]
a.①残忍的 ②坚决的
✎ 示例:
He ran the company with ruthless efficiency. 他以铁面无情的高效率经营这家公司。
290. salmon ['sæmən]
n.①鲑鱼 ②鲑鱼肉 ③鲑肉色
✎ 示例:
He gave them a splendid lunch of smoked salmon. 他款待了他们一顿极好的熏三文鱼午餐。
291. salon ['sælɒn]
n.①沙龙 ②美发厅 ③高级服装店
✎ 示例:
Whenever my girlfriend comes back from the salon, I always compliment her hair. 我女友每次从美发厅回来,我都会称赞她的头发。
292. salvage ['sælvɪdʒ]
n.抢救 vt.①抢救出 ②挽救
✎ 示例:
Divers hope to salvage some of the ship's cargo. 潜水员希望能够抢救出船上的一些货物。
293. sanctuary ['sæŋ(k)tjʊəri]
n.圣所,殿堂
✎ 示例:
I have seen you in the sanctuary and beheld your power and your glory. 我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力,和你的荣耀。
294. sanitation [sænɪ'teɪʃ(ə)n]
n.公共卫生,环境卫生
✎ 示例:
Overcrowding and poor sanitation are common problems in prison. 过度拥挤和卫生状况差是监狱里的普遍问题。
295. satire ['sætaɪə]
n.①讽刺,挖苦 ②讽刺作品
✎ 示例:
The satire aimed at modern greed. 讽刺针对现代贪婪。
296. seduce [sɪ'djuːs]
vt.①勾引,诱奸 ②引诱,诱使
✎ 示例:
I was young and seduced by New York. 我当时年轻,抵挡不住纽约的诱惑。
297. shipyard ['ʃɪpjɑːd]
n.船坞,造船厂,修船厂
✎ 示例:
It was named Dongfeng Shipyard. 这个厂定名为东风造船厂。
298. shorthand ['ʃɔːthænd]
n.速记
✎ 示例:
The reporter took notes in shorthand. 这名记者用速记做记录。
299. showcase ['ʃəʊkeɪs]
n.(玻璃)陈列柜,陈列橱
✎ 示例:
The thieves smashed the showcase and stole the vase. 盗贼打碎了玻璃陈列柜并偷走了花瓶。
300. shred [ʃred]
n.碎片 vt.撕碎,切碎
✎ 示例:
Coleslaw is made with shredded cabbage. 凉拌菜丝是用卷心菜丝做的。