各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年6月英语六级翻译练习:狼图腾

2018年6月英语六级翻译练习:狼图腾

考试网   2018-01-19   【

  请将下面这段话翻译成英文:

  《狼图腾》

  《狼图腾》作者姜戎,2004年出版,是中国第一部以狼为叙述主题的小说。作者以自己在文革时期在蒙古草原的亲身经历,以近乎自传体的叙事角度,描述了狼的的世界,呼唤人与自然和谐共存的价值观。该小说成为21世纪初一个标志性的文化现象,引发了传播与中国国民性格改造关系的理论思考。

  参考译文

  The Wolf Totem

  The Wolf Totem, written by Jiang Rong, was published in 2004 and was the first Chinese novel with the narrative subject of wolves. The author describes the world of the wolves, and calls for the harmonious coexistence of man and nature from an autobiographical narrative point of view. The story is based in the Mongolian steppe during the Cultural Revolution. The novel became a symbolic cultural phenomenon at the beginning of the 21st century, which triggered the theoretical reflection on the relationship between communication, and the transformation of the Chinese national character.

  相关推荐2017年大学英语六级翻译试题库汇总(430篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»