2017年12月英语六级翻译题库:反盗版产品
请将下面这段话翻译成英文:
如今,盗版问题在中国日益突出。除了书籍,磁带、CD和软件等任何产品都可以被复制。
众所周知,由于盗版,合法生产者、发明家和作家已经在许多方面遭受损失。首先,盗版的作品往往比正品的成本要低得多。因此,尽管质量差,它们拥有相当的价格优势。相比盗版产品,正品的销售不佳。其次,由于质量差,作者的声誉以及出版商的声誉受到极大的伤害。此外,由于合法生产者的积极性被极大地伤害,盗版产品也可能对顾客产生不良影响。这个问题将演变成恶性循环。
在我看来,政府应该推出更多的反盗版宣传活动,并加强监管,进一步清理书籍、视频和软件市场。此外,作为顾客,我们应该提高如何使用合法产品的意识。我想,只有这样,我们才能制止盗版行为。
参考译文:
Today, piracy problem is increasing strikingly in China. Besides books, any products, like tapes, CDs and software can be copied.
It has been well known that due to piracy legitimate producers, inventors and authors have suffered losses in many ways. At first, pirated copies often cost much less than the original ones. As a result, they can enjoy a considerable price advantage despite the poor quality. Compared with pirated products, the original ones sell poorly.
Secondly, because of poor quality, the authors' reputation as well as the publishers' is greatly hurt. Moreover, pirated products may also have negative impacts on customers provided that those legitimate producers' enthusiasm is greatly hurt. The problem will evolve into a vicious cycle.
In my opinion, the government should launch more anti-piracy campaigns and strengthen supervision to further clean up the book, video and software markets. Besides, as customers, we should raise our awareness on how to use legal products as well. Only in this way, I think, can we bring an end to piracy.