1.大兴安岭(Great Khingan Mountains)森林茂密,林地占730万公顷(hectare),森林覆盖率达74.1%。
Great Khingan Mountains are covered by thick forest which occupies an area of 7.3 million hectares , making the forest coverage rate of 74.1%.
2.要解决这一问题,需要每个人和政府的共同努力。
To solve this problem , we need the joint efforts of everyone and the government.
3.月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。
Moon cake is a traditional food eaten by the Chinese during the Mid-Autumn Festival . Generally it has a round shape,symbolizing reunion and happiness,which reflects people’s aspiration of family reunion.
4.造成这一结果的原因有很多,其中包括不断增长的机动车数量和工业品产量。
Growing motor vehicles and industrial output are among a variety of factors contributing to
this consequence.
5.中国姓氏的来源多种多样,有的来源于地名,有的来源于官职,有的来源于职业。
The Chinese surnames are of various origins . Some derice from place names,some from official titles , and some from professions.
6.中国是粮食生产大国和人口大国(population country),粮食安全面临着危机.
As a large grain producer and a populous country , China is confronting the crisis of grain security.
7.“银发产业”(silver industry)是一个新名词,是指以老年人为目标客户的产业。
Silver industry is a new term referring to the industry targeted at senior citizens.
8.风水的核心思想是人与自然的和谐,建议人们通过顺应自然规律、优化自然环境来提高自己的生活质量。
The harmony between human being and nature is the core of Fengshui , which advises people to improve the quality of their lives by following the laws of nature and opitimzing their natural surroundings.
9.避暑山庄原为清代皇帝避暑和从事各种政治活动的场所,见证了清朝二百多年的繁荣和衰败。
Built for emperors of Qing Dynasty to avoid the summer heat and to conduct all kinds of political activities , the resort witnessed the rise and fall of Qing Dynasty for over two hundred years.
10.基于人才市场竞争日益激烈,工作岗位供不应求,很多大学生毕业后选择继续深造而不是就业。
As the competition in the job market is increasingly fierce and supply of jobs falls short of demand , many college students choose to further their study rather than enter the job market after graduation.