过河拆桥。
the darkest hour is nearest the dawn.
黎明前的黑暗。
the darkest place is under the candlestick.
烛台底下最暗。
the devil knows many things because he is old.
老马识途。
the devil sometimes speaks the truth.
魔鬼有时也会说真话。
the die is cast.
木已成舟。
the early bird catches the worm.
早起的鸟儿有虫吃。
the end justifies the means.
只要目的正当,可以不择手段。
the end makes all equal.
死亡面前,人人平等。
the eye is bigger than the belly.
贪多嚼不烂。
the farthest way about is the nearest way home.
抄近路反而绕远路。
the finest diamond must be cut.
玉不琢,不成器。
the fire is the test of gold, adversity of strong man.
烈火验真金,艰难磨意志。
the first step is the only difficulty.
迈出第一步是最艰难的。
the fox knew too much, that‘s how he lost his tail.
机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。
the fox preys farthest from home.
兔子不吃窝边草。
the frog in the well knows nothing of the great ocean.
坐井观天。
the grass is greener on the other side.
这山望着那山高。
the greatest talkers are always least doers.
语言的巨人总是行动的矮子。
the higher up, the greater the fall.
爬得高,摔得惨。
the leopard cannot change its spots.
本性难移。
the more noble, the more humble.
人越高尚,越谦虚。
the more wit, the less courage.