范文:
Writing:家长角色
There are several possible reasons accountable for this phenomenon(中心句). To begin with, family in growing numbers has only one child; therefore, parents oftentimes focus all their attentions on that child and exert much pressure on him or her(原因一). Moreover, numerous parents intend to realize their unfulfilled dreams by letting their children learn what they failed to learn and apply for the college by which they failed to be accepted, because they have become richer and they believe that they have the power to make what they wanted and want come true now(原因二). For instance, my uncle used to be a poor man and his dream that one day he would become a violinist was broken because of lack of money. But he made a fortune by selling coals, and then forced his son, my younger brother to practice playing violin. My brother was a huge fan of sports, but now he has to play violin everyday unwillingly and ofter quarrels with their parents(举例:原来-然后-结局).
To sum up, it is unreasonable for parents to control their children’s life(总结句). In order to help them grow happily and healthily, parents are supposed to communicate with their kids about what they are really interested in(建议一,目的句型). Meanwhile, it is about time that parents let their kids make their own choices(建议二,“是时候”句型). Only in these ways will children grow in a psychologically happy environment and realize their own dreams.
短对话原文
1.
W: I am going to give up playing chess, I lost again today.
M: Just because you lost? Is that any reason to quit?
Q: What does the man imply?
2.
M: Do you know Shirley’s new address? She’s got some mail here and I’d like to fold it to her.
W: Well, we’ve not been in touch for quit a while. Let’s see, Marry should know it?
Q: What does the women mean?
3.
W: I missed the classes this morning could you please lent me your notes?
M: My notes? You’ve never seem my hand writing, have you?
Q: What does the man imply?
4.
M: I am taking my girlfriend to the fancy new restaurant for her birthday tonight.
W: I went there last weekend and I found it rather disappointing.
Q: What does the women mean?
5.
W: Winter is over at last, time to put away my gloves and boots.
M: I ‘ve been waiting for this for months.
Q: What does the man mean?
6.
W: Thank you for bringing the books back.
M: I thought you need them over the weekend, many thanks for let me use them.
Q: What do we learn from conversation?
7.
W: Are you working flexible hours?
M: No I am not, The weather today is so nice, so I decided to walk to work and that meant I have to leave an hour earlier than usual.
Q: What does the man decide to do?
8.
W: Our plane has been circling for a long time, we could delay.
M: The airport was closed for a while this morning and things are still not back to normal.
Q: What does the man mean?
短对话答案解析
【总评】:8 个短对话总体来说比以往四级听力要难,但是考察水平令人叹服。题目的设置一改往年的模式化语境,更加委婉、微妙,贴近真实生活中的语境,选项并不是对原文的简单重现而是替换与推理。
1. 考点:推理判断
答案:A. The woman should go on playing chess.
本题的关键在于听懂反问语气。女士说因为又输了棋,所以打算放弃。男士没有正面回应,而是反问了一句:“Is that any reason to quit? 这能算一个放弃的理由吗?”言下之意就是不该放弃。换句话说,男士就是建议女士继续好好继续下棋。
2. 考点:细节捕捉。
答案:D. Mary probably knows Sally’s new address.
本题的关键在于听到最后一句“Mary should know it. ”男士说自己手边有一堆Sally的信件需要寄给她,所以需要知道她的地址。女士说自己很久没跟Sally联系了,但是结尾说了一句:“Mary应该知道地址。”如果没有听出结尾一句的反转含义,本题很容易错选。
3. 考点:推理判断
答案:B. His notes are not easy to read.
本题的关键在于听懂反义疑问句。女士想要借笔记,男士说:“You’ve never see my handwriting, have you?”“你从没看过我的笔迹吧?”言下之意,就是自己的笔记难以辨认。
4. 考点:推理判断
答案:D. The man had better choose another restaurant.
本题的关键在于听懂否定语气。男士说我今晚要带女朋友去新开的漂亮饭店过生日。女士说我上周去过,太让我失望了。从 “rather disappointing” 可以听出女士的强烈否定语气,言下之意就是建议男士不要去这家饭馆了。
5. 考点:推理判断
答案:C. He has been looking forward to spring.
本题在于听懂期待语气。本题首先听到女士开头说的:“冬天终于结束了。”和男士结尾说:“我等了好几个月了啊。”有所期待才会愿意等待,显然是男士希望冬天快点结束,春天快点到来。
6. 考点:细节捕捉
答案:B. The man appreciates the woman’s help.
本题关键在于听懂感谢语气。男士说:“Many thanks for letting me use them.”(太感谢你让我看他们了。)thank Many thanks和选项中的appreciate为同义词。
7. 考点:细节捕捉
答案:B. Go to work on foot.
本题的关键在于捕捉否定词之后被突出的信息。男士提到的“walk to work”和选项中的Go on foot. 为同义表达。
8. 细节捕捉
答案:A. Temporary closing has disturbed the airport’s operation.
本题考察的是一组明显的因果关系,即什么导致了延误。男士提到今早机场关闭了一段时间了,而且仍然没恢复正常。“closed for a while”与选项中的Temporary closing构成同义替换。