翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级口译 >> 历年试题 >> 2022上半年CATTI一级口译真题及答案(英汉交替传译)

2022上半年CATTI一级口译真题及答案(英汉交替传译)

来源:考试网   2022-06-20【

2022上半年翻译资格考试时间为6月18、19日举行,考试形式为电子化考试(即机考)。应试人员应携带黑色墨水笔参加考试,参加《笔译实务》科目考试可另行携带纸质中外、外中词典各一本;不得将具有(电子)记录/存储/计算/通讯等功能的用具及规定以外的考试相关资料带至考场座位。

2022上半年CATTI一级口译真题已公布,以下真题是非官方版本,如有出入,欢迎小伙伴们补充指正,谢谢~

①英译汉

第一篇:后疫情时代技术变革

段落4

同时,我们也要看到,近年来,新一轮科技革命和产业变革孕育兴起,带动了数字技术强势崛起,促进了产业深度融合,引领了服务经济蓬勃发展。这次疫情全球大流行期间,远程医疗、在线教育、共享平台、协同办公、跨境电商等服务广泛应用,对促进各国经济稳定、推动国际抗疫合作发挥了重要作用。放眼未来,服务业开放合作正日益成为推动发展的重要力量。

段落5

突如其来的新冠肺炎疫情,在一段时间内阻隔了我们的相聚,但阻挡不了服务贸易发展的脚步,阻断不了我们携手共进、合作共赢的信心和行动!让我们齐心协力、携手前行,以坚定的步伐走出人类历史上这段艰难时期,共同迎接世界更加美好的未来!

第二篇:

2.水资源跨境合作

小编给考友们准备了翻译资格考试catti一级口译真题2021-2019真题,真题原文译文对比阅读,效果更佳哦!

CATTI一级口译真题汇总
2021上半年CATTI一级口译真题及答案
2020年CATTI英语一级口译汉译英真题(回忆版)
2020年CATTI英语一级口译英译汉真题(回忆版)
2019上半年翻译考试一级口译实务汉译英真题(第一篇)
2019上半年翻译考试一级口译实务汉译英真题(第一篇)
2019上半年CATTI一级口译真题(英译汉)第一篇
2019上半年CATTI一级口译真题(汉译英)第二篇
2019上半年CATTI一级口译真题(汉译英)第一篇

考后关注:2022上半年翻译资格考试成绩查询时间  CATTI1-3级今后合格标准固定为60分!

全国统一服务热线:4000-525-585 联系通道 

责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试