中国改革
第一篇:
翻天覆地的变化 earthshaking changes
面貌焕然一新 take on a brand-new look
出/入境旅游 outbound/inbound travel
村/居委会 village committee/urban neighborhood committee
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing
落实科学发展观 follow a scientific approach of development
以人为本,执政为民 put people first in administration
着力搞好宏观调控 concentrate on doing macro-regulatory work well
激发创造活力 stimulate creativity
实施稳健的财政政策 follow prudent fiscal policy
三农工作是重中之重 work relating agriculture, rural areas and farmers remains top priority
加强农田水利建设 intensify development of irrigation and conservancy project
多渠道转移农业富余劳动力 transfer surplus rural labor to nonagricultural jobs
推进产业结构优化升级 optimize and upgrade the industrial structure
加强生态建设 strengthen ecological improvement
推进财税体制改革 promote the reform of fiscal and tax system
加强精神文明建设 promote social and ethical progress
加强行政能力建设和政风建设 improve the government’s administrative capacity and style of work
建设服务型政府 service-oriented government
意气风发 in high spirits
同心同德、再接再厉 united with one heart and one mind, continue our concerted and unyielding efforts
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论