在(开会)之际,
值此(新春)之际,
当(日中邦交正常化二十周年)之际,
正赶上(国庆节)
我谨代表(全体会员),
以我个人的名义,
请允许我(讲几句话表示欢迎)
向各位表示(感谢)
讲几句话/致辞
谨由我向各位介绍··
作报告
致以最亲切的问候
参考译文
開会にあたり、
新年を迎えて、
日中国交正常化20周年にあたり、
ちょうど国慶節にぶつかり、
全会員を代表し、
私個人の名を持ちまして、
僭越ではございますが歓迎の挨拶をさせていただきます。 *「せんえつ」
皆様に感謝の意を表します。
ご挨拶申し上げます。
私からご紹介いたします。
ご報告いたします。
心からのご挨拶を申し上げます。
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论