L'EUROPE欧洲
Union Européenne f |
欧洲联盟 | |
accords d' association m |
联盟协议 | |
accords de Schengen m |
申根协定 | |
Acte Unique Européen m |
欧洲单一市场法案 | |
loi de finance f |
财政法 | |
année budgétaire f |
财政年度 | |
banque centrale européenne f |
欧洲中央银行 | |
CECA Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier (f) |
欧洲煤炭钢铁共同体CECA | |
CED Communauté Européenne de Défense f |
EDC 欧洲防务共同体 | |
CEE Communauté Economique Européenne f |
EEC 欧洲经济共同体 | |
Conseil de l'Europe (m) |
欧洲委员会 | |
Conseil Européen m |
欧洲议会 | |
Cour européenne des Comptes f |
欧盟理事会 | |
Cour européenne de Justice f |
欧洲法院 | |
ECU European Currency Unit m |
ECU 欧洲单一货币 | |
effet de redistribution (m) |
再分配效应 | |
élection (f) au suffrage universel (m) |
普选 | |
Euratom m |
欧洲原子能共同体 | |
Grand marché européen m |
欧洲大市场 | |
monnaie de référence f |
参考货币 | |
OECE Organisation Européenne de Coopération Economique (f) |
欧洲经济合作组织 OEEC | |
participation aux élections f |
参选 | |
Taux de T.V.A. m (taxe à la valeur ajoutée) |
增值税率 | |
Politique monétaire f |
货币政策 | |
prévisions budgétaires (f) à moyen terme (m) |
中期预算预测 | |
processus d'unification (m) |
统一进程 | |
ressources propres f |
自有资源 | |
restitutions f |
归还 | |
serpent monétaire m |
货币蛇形浮动 | |
SME (système Monétaire européen) m |
欧洲货币体系SME | |
sommet européen m |
欧洲峰会 | |
Maastricht Treatysupranational |
马斯特里赫特条约 | |
UEO Union de l'Europe de l'Ouest f |
西欧联盟UEO | |
verser (des moyens financiers) |
投入、注入(财政资金) | |
L'Europe agricole |
农业欧洲 | |
aide directe au revenu (f) |
直接援助收入 | |
ALENA association de libre échange nord‑américain |
NAFTA 北美自由贸易协定 | |
désertification f |
荒漠化 | |
dumping des prix m |
倾销 | |
FEOGA Fédération Nationale d' Exploitants Agricoles (f) |
全国农业出口联合会 | |
Fonds Européen Régional m |
欧洲地区基金 | |
gel des terres (m) |
土地冻结 | |
limitations quantitatives f |
配额 | |
montants compensatoires m |
涨价补贴 | |
PAC Politique Agricole Commune f |
共同农业政策 | |
pays tiers m |
第三国 | |
prélèvements agricoles m |
农业提取量 | |
prix à la production (m) |
生产价 | |
prix de garantie (m) |
保护价 | |
prix indicatif m |
指导价 | |
quota laitiers m |
乳品配额 | |
Le modèle occidental européen a souvent été polémique en Chine[1]. Il fut souvent vécu comme une violence. Les conflits avec les puissances européennes se cristallisèrent surtout au 19 ème siècle par les guerres de l’Opium : des intellectuels et stratèges chinois proposèrent de se débarrasser des européens en les opposant les uns aux autres : c’est ce que tenta de faire Wei Yuan dans son ouvrage « Mémoire illustré sur les pays d’outre-mer » (1842), ouvrage qui inspira même le Japon pour lancer l’ère Meiji. Pourtant, dans le tumulte de ces chocs entre Occident et Chine, certains se laissèrent séduire par les charmes européens. Yang Wu Yundong fait partie de ces Chinois intellectuels qui prônèrent une voie occidentale, ceci pendant la période Tongzhi ( 1862-1874). Mais ce mouvement n’a pas eu de prises structurelles sur l’élite chinoise. D’autres écrivains ont suivi Yang Wu Yundong, tel Lu Xun (mais récupéré par les communistes après sa mort). Le grand chercheur sur la Chine, Simon Leys, a d’ailleurs mis sur la couverture de son dernier ouvrage « Essais sur la Chine », un extrait d’un poème autographe de Lun Xun datant de 1933. Cet hommage illustre ce regard extérieur littéraire mais souvent minoré sur la Chine. Simon Leys est le chercheur actuel qui alimente cette analyse anthropologique sur la Chine. On doit citer deux de ses œuvres majeures : «Les habits neufs du président Mao » et « Ombres chinoises ».
[1] Colloque international de Sinologie, Les rapports entre la Chine et l’Europe au temps des Lumières, Chantilly, 1974, Cathasia, 272 pages.
下一篇:翻译资格考试法语日常惯用语整理
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论