LA DIPLOMATIE外交
diplomatie f |
外交 |
ambassade f |
大使馆 |
ambassadeur m |
大使 |
ambassadrice f |
大使夫人 |
diplomate m |
外交官 |
conseiller m |
参赞 |
attaché culturel m |
文化专员 |
lettres de créances fpl |
国书 |
dépêche f |
邮件、急件 |
mission f |
使命 |
valise diplomatique f |
外交邮袋 |
code secret m |
密码 |
langage chiffré m |
密码用语 |
consulat m |
领事馆 |
consul m |
领事 |
espion m |
间谍 |
agent secret m |
密探 |
agent double m |
双重身份者 |
taupe f |
鼹鼠 |
signer un traité (m) |
签订条约 |
conclure une alliance (f) |
成立联盟 |
coalition f |
联合、同盟 |
expansion territoriale f |
领土扩张 |
indemnité de guerre f |
战争赔款 |
occupation militaire f |
军事占领 |
réparations fpI |
赔偿 |
La Chine a eu une diplomatie basée sur une approche autocentrée de sa politique internationale ; l’empire du milieu a d’autres noms révélateurs qui illustrent ce repli parfois poétique sur soi : Tanxia (« sous le ciel »), Hua ( « fleur ») ou Zhonghua (« Fleur sous le ciel »).On constate dans l’histoire diplomatique chinoise, deux types de modalités : celle du retrait où la Grande muraille protégeait l’administration du mandarinat sclérosée ou celle de l’ouverture. La diplomatie d’aujourd’hui reste dominée par une culture récurrente du regret des territoires perdus [1]: il y a eu la question du Pamir en 1969, les îles du fleuve Amour, ou le problème du versant méridional de l’Himalaya. Reste aujourd’hui, la question délicate de Taïwan.
[1] COTRELL (Robert) et al., La fin de Hong Kong, 1995, Paris, Dagorno, 399 pages.
下一篇:翻译资格考试法语日常惯用语整理
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论