LE COMMERCE商业
commerce m |
商业 |
échanges mpl |
交换 |
colporteur m |
流动商贩 |
boutique f |
商店 |
bazar m |
集市 |
supermarché m |
超级市场 |
grand magasin m |
百货商店 |
centre commercial m |
商业中心 |
aire de chalandise f |
商业区 |
marché régional m |
地区市场 |
marché d'intérêt national m |
国内市场 |
offre f |
供给 |
demande f |
需求 |
stock m |
库存 |
troc m |
易货贸易 |
fluctuation f |
波动 |
embargo m |
禁运 |
protectionnisme m |
保护主义 |
termes de l'échange m |
成交期限 |
importation f |
进口 |
exportation f |
出口 |
taux de couverture (m) |
覆盖率 |
solde (commercial) m |
差额 |
balance commerciale f |
贸易平衡 |
balance (f) des paiements |
支付平衡 |
La culture commerciale chinoise présente mille visages. Il y a par exemple le commerce de la soie et du coton qui a fait la fortune commerciale de la Chine : Erik Orsenna, de l’académie française, a rédigé un ouvrage en 2006 sur la place stratégique du tissu dans le monde, car c’est bien le coton qui semble promettre un retour au premier rang de la Chine dans le commerce mondial : « Depuis des années, quelque chose me disait qu'en suivant les chemins du coton, de l'agriculture à l'industrie textile en Datang (Chine) (…) , je comprendrais mieux ma planète. Les résultats de la longue enquête ont dépassé mes espérances. Pour comprendre les mondialisations, celles d'hier et celle d'aujourd'hui, rien ne vaut l'examen d'un morceau de tissu. [1]» Des images tout aussi vagabondes évoquent aussi la Chine commerciale : cela peut aller de l’image traditionnelle des « oiseleurs » qui dressent leurs favoris dans les marchés jusqu’à la rue commerçante moderne de Shanghai nommée « Nanjing road » qui comptait dès la fin des années 1980 plus de 360 magasins et assuraient déjà plus de milliards de yuan de chiffre d’affaire. C’est d’ailleurs Shanghai qui est aujourd’hui le centre national du commerce chinois, car c’est bien cette ville qui a accueilli les premières grosses banques étrangères à partir de mars 1991, dont le crédit lyonnais.
La Chine est bien aujourd’hui « l’atelier du monde », souvent stigmatisée ou suspectée par les nouveaux cadres commerciaux étrangers.([2]) Statistiques après statistiques, le diagnostic de l'économiste vedette Stephen Roach, de « Morgan Stanley » à New York, confirme la machine atelier qu’est devenue la Chine s’emballe trop : « Le modèle de croissance chinois est déséquilibré et a atteint un excès et court le danger d'échapper à tout contrôle. La presse chinoise s'est fait l'écho d'un excédent commercial record en juillet, pour le troisième mois consécutif, à environ 14,6 milliards de dollars, l'économie frôlant la surchauffe. »
[1] ORSENNA (Erik), Voyage au pays du coton : petit précis de mondialisation, Fayard, 2006, 291 pages.
[2] PLANTAGE( Jean –Marc et Yidir), La face cachée de la Chine, Edition Bourin, 2006, 279 pages.
下一篇:翻译资格考试法语日常惯用语整理
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论