LE CLIMAT气候
climat m |
气候 |
atmosphère f |
大气 |
condensation f |
冷凝、凝结 |
cyclone m |
高气压 |
dépression f |
低气压 |
ouragan m |
飓风 |
mousson f |
季风 |
nuage m |
云 |
précipitations fpI |
降水 |
pluie f |
雨 |
neige f |
雪 |
Polaire |
北极星 |
Tempéré |
气候温和 |
Tropical |
热带 |
Equatorial |
赤道的 |
jet‑stream m |
气流 |
rotation de la terre f |
地球自转 |
saison f |
季节 |
équinoxe m |
春分、秋分 |
solstice m |
夏至、冬至 |
albédo m |
反射率 |
ozone m |
臭氧 |
alizé m |
信风 |
vent d'ouest m |
西风 |
blizzard m |
暴风雪 |
fœhn m |
焚风 |
Entre la mousson d’été localisée entre le 20 ° et 30° parallèle et l’anticyclone de surface pendant l’hiver, la Chine propose une géohistoire[1] de ses climats tant l’homme a façonné les paysages. Entre avril et septembre, le courant atmosphérique chaud et humide souffle de la mer vers l'intérieur du continent, apportant des pluies abondantes et provoquant de faibles variations climatiques. Du point de vue de la température, la Chine peut être divisée, du sud au nord, en 6 zones: équatoriale, tropicale, subtropicale, tempérée chaude, tempérée et tempérée froide. Le climat fut l’objet de sources d’inspirations cosmologiques par les plus grands écrivains, tels que LI BAI. Ecoutons le parler du ciel dans « Pensée de nuit » : « Le clair de Lune lumineux tomba près de mon lit, comme le gel sur le sol, abaissant la tête, je pense à mon pays natal. »[2]
[1] REYNAUD (Alain), Une géohistoire de la Chine : des printemps et des automnes, Montpellier, Reclus, 1998.
[2] LO (Ta kang), Homme d’abord, poète ensuite, 1948, Neuchâtel, La Braconnière, 238 pages
下一篇:翻译资格考试法语日常惯用语整理
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论