尊敬的大使先生,女士们,先生们:
大家好!我在这里代表重庆市民并以我个人的名义,对法国大使访问重庆表示热情的欢迎!
重庆是一座新兴的直辖市,十年来发生了翻天覆地的变化。重庆在政治、经济、文化等方面一直同法国有着密切交往。目前,在重庆工作的专家有一百多人,来渝投资的法资企业有十几家。重庆的一些大学,如四川外语学院,早在上世纪六十年代就建立了法语系,为培养法语人才做出了重要贡献。
大使此次来访,将与重庆签订经济和教育协定,进一步加强双方的交流合作。
Monsieur l'ambassadeur,
Mesdames et messieurs,
Bonjour!
Au nom de tous les habitants de Chongqing et de moi-même, je tiens à vous shaiter la bienvenue la plus chalereuse.
Chongqing est la plus jeune municipalité relevant directement de l'autorité centrale en Chine. Depuis une dizaine d'années, elle a connu un essor dans tous les domaines. Notre ville tient toujours un contact avec les divers organismes français sur les plans politique, économique et culturelle. A l'heure actuelle, plus d’une centaine d'hommes spécialisés en français travaillent à Chongqing et une dizaine d'entreprises aux capitaux français s'y installent. Certaines universités à Chongqing, comme par exemple SISU, qui a implanté son département de français pendant les annéés 1960, a formé des centaines d’étudiants spécialisés en français ; elle a contribué beaucoup d’efforts aux échanges entre les deux pays.
Votre visite contribuera à la signature des conventions de coopération en matière d'éducation et d'écomonie ainsi qu’aux échanges et à la communication entre les deux parties.
下一篇:翻译资格考试法语日常惯用语整理
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论