尊敬的总领事先生,
尊敬的法国青年代表团团长先生以及在场的各位朋友,
晚上好!
我谨代表3千多万重庆人民热情欢迎你们的到来 !
重庆是一座古老而年轻的城市,它拥有厚重的文化历史,同时也是中国最年轻的直辖市。直辖十年来,我们的城市发生了翻天覆地的变化。你们的到来必将极大的促进重庆的跨越式发展,加深中法之间的友谊。眼前的场景让我们想起一句中国古代名言:“有朋自远方来,不亦乐乎”。我相信我们两方的友谊将迈上更高的台阶。最后,我希望你们都能够在重庆度过美好的时光。我提议:让我们举起酒杯,为我们的友谊干杯 !
谢谢!
Monsieur le consul général,
Monsieur le président de la délégation de la jeunesse française,
Chers amis,
Bonsoir !
Au nom de 30 millions d’habitants de Chongqinq, je tiens à vous
souhaiter la bienvenue!
Chongqinq est une ville à la fois jeunne et ancienne ; elle a une une longue histoire et civilisation ; elle est également une ville nouvelle relevant du gouvernement central. Depuis une dizaine d’années de développement rapide sous la tutelle de l’Etat, Chongqing a enregistré un changement gigantesque ! Votre arrivé aujourd’hui favorisera sans doute le nouvel essor du développement de Chongqinq et permettra de renforcer l’amitié sino-française. L’ambiance dans laquelle où nous sommes maintenant me fait penser à un ancien proverbe chinois :《N’est-pas un bonheur de recevoir un ami qui vient de loin !》
Je suis certaine que cette rencontre va permettre à nos relations de franchir une nouvelle étape!
Pour terminer, je vous souhaite de passer un bon séjour à Chongqinq ! Je vous prie maintenant de lever le verre à notre amitié ! Merci !
上一篇:翻译考试初级法语词汇一览表
下一篇:翻译资格考试法语日常惯用语整理
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论