2014年全国翻译资格考试CATTI将在11月8-9日进行,考试网小编整理了翻译(高级|中级|初级)考试模拟题,更多考试资料请持续关注考试网翻译考试频道!供大家学习参考,祝取得好成绩!
Leçon 3
4. 句子首字母改为大写
1) dDans notre classe, les filles sont deux fois plus que les garçons.
2) les boutiques dans la ville sont cinq fois plus que celles à la périphérie.
3) les vocabulaires de la leçon treize sont 1,5 (un point cinq) fois plus que ceux de la leçon un.
4) pour le L’année prochaine, le nombre des étudiants élèves de cette primaire école. école primaire sera trois fois plus que celui de cette année.
5) il a dit que le volume de production / la production de l’année suivante serait deux fois plus que celui/ celle de cette année-là.
accusé
5.
1) 您说的是有道理的,但是还是不能让我信服。
2)被告被认定有参与犯罪的罪行
3)但这是需要有证据!您能指认这个说话的人吗证实此人在说谎吗?( convaincre qn de mensongezh证实某人说谎)
4)我认为让这个愚蠢的主意很难被人们接受。很难说服他放弃这个愚蠢的主意。
5)他们让我们相信,我们曾经做的对改善环境状况是毫无用处的。
6) 在读了所有的材料后,我被说信服了。相信了。
7) 我认为大家的解释已经让他们信服了。是您的解释说服了他们。
8) 没有任何理由能使她他信服。
6.
1) C’est un fait à venir.
2) C’est un fait passé.
3) C’est un fait à venir.
4) C’est un fait à venir.
5) C’est un fait passé.
6) C’est un fait passé.
7) C’est un fait à venir.
8) C’est un fait passé.
7.按照例句要求是:把间接引语改为直接引语
1) La métro météo Il a neigé au-dessus de 1500 m.
2) Les Delattre ne viennent pas. Nous ne viendrons pas.
3) Marie a demandé la date du rendez-vous.
3) As-tu bien noté la date du rendez-vous?
4) Lucien ne peut pas nous rendre visite avant la fin du semestre.
4) Je ne pourrai pas vous rendre visite avant la fin du semestre.
5) Le nouvel étudiant a eu de gros problèmes d’étude.
5) Je n’ai pas eu de gros problèmes d’étude.
6) Mes parents vont bien en ce moment.
6) Nous allons bien maintenant.
7) Elle est trop faible et elle doit faire un peu de sport.
7) Tu es trop faible et tu devras faire un peu de sport.
8) Nous pouvons revenir avant la fin du mois.
8) Vous pourrez revenir avant la fin du mois.
8. 1) 表地点
2)表时间
3)在……方面
4)表状态
5)表方式
6)表方式
7)表从 那里 表示递增、渐絏
8)在哪里 短语用法
9.
1)表礼貌请求
2)表建议
3)表示不确定性
4)表建议
5)表劝告或建议
6)表希望
7)表某种假象、动作
8)表惊讶
III 没做?
1.
1) d
2) a
3) a
4) d
2. P370 重做!
1) pourrait , l’aidait
2) ? finissais
3) ? étions
4) ? avais
5) ? étais
6) ? avons
7) ? permettait
8) ? continuais
3. 1).pourrait
2).seraient
3) pourrait
4) auraient
5) pleuvrait
6) s’amélioreraient
7) vivrait
8) serait
4.
1) pourrait
3) changerait
4) respecteraient
apprendrait
5) se résigneraient
6) se trouveraient
7) se raréfieraient
8) surmonteraient
5.
Voudrons voudrions
Aurait
Serait
Installerions
construirions
Donneraient
Organiserions
Ferions
Participerions
Avons
Pourrait
permettrait
6.
1) b 2) a c 3) b c 4) c 5) c 6) c 7) a 8) b a
7.
1) donnerait
2) ne pas passait
3) voudriez
4) passerais
5) pourriez
6) ferais
7) refersais referais
8) dirait
8.
1) a b 2) c b e 3) c 4) c a 5) b 6) b 7) a 8) a c
9.
1) à cause de
2) grâce à
3) grâce à
4) à cause de
5) Grâce à
6) à cause de
7) grâce à
8) À cause de
10.
1.C'est un vin fameux,exporté dans le monde entier.
lang lang est un fameux pianiste chinois.
2.Cet homme a voyagé sous un faux nom
C'est peut-être une fausse impression.
3.C’est un fier imbécile.十足的
Il nous a lancé un fier regard regard fier et a quitté la salle.骄傲的
4. Nous avons passé une soirée formidable.
La Tu devrais le rencontrer, c’est un type formidable.了不起的
5. Je vous présent mes futurs collègues.
La situation devrait s’améliorer dans les futurs années.
6.J’aime les francs réponses. réponses. franches 爽快的
C’est une franche comédie. 十足的
7.C’est une fille généreuse. Elle a le cœur sur la main.
Cet enfant a un caractère généreux.
8.Ces jeunes gens ont rencontré de graves difficultés dans leurs études.
Il aime bien parler d’un ton grave.
11.
1)Tu n’aurais pas envie d’aller en France ?
2) On pourrait terminé le project à l’heure?
3) Ça te dirait d’apprendre le français.
4) Qu’est-ce que tu dirais d’aller nager ?
5) Tu n’aimerais pas voir le film?
6) Ça te plairait de vous te chanter ?
7) Tu ne voudrais pas voir vos parents ?
8) Ça te ferait plaisir si on vous invitait à la soirée ?
12.
1) d
2) a
3) a c
13. des larmes aux yeux être en retard en études être distrait supplier qn de faire qch le chose sérieux / une chose sérieuse / une affaire sérieuse se rappeler qch bonnes manières qui aime bien châtie bien assez énervé de temps en temps prendre qn dans ses bras mettre qch en questions
14.
1). Si j’étais vous, je ferais autrement.
2) Nous sommes déjà en mai maintenant : il fait de plus en plus chaud.
3) Si tu écoutais ce que votre professeur a dit, tu progresserais beaucoup certainement /tu ferais certainement plus de progrès en études.
4) Comment trouves-tu que nous allons voir un film?
5) La parole de mon professeur /Ce que mon professeur dit m’a donné une idée:si nous pouvons dialoguer Pourrions-nous faire des dialogues en français quand / lorsque nous nous promenons après le dîner ?
6) il voudrait bien avoir une bonne relation avec ses parents. Il sait que si ses parents le demandent sévèrement / sont stricts avec lui, c’est pour lui faire du bien.
7) elle était timide et elle ne oserait n’oserait pas parler avec les / aux étrangers. Même ses parents pensaient qu’elle ne pourrait pas devenir professeur.
8) pas mal de parents ne laissent pas leurs enfants le choix de leur propre vie. Je pense que ce n’est pas correct.
9) si je n’avais pas de cours demain, je pourrais vous accompagner pour aller flâner à la ville.
10) dans le passé, les membres des familles traditionnelles et typiques habitent à la même maison sous le même toit. Mais aujourd’hui, ce genre de famille se rare de plus en plus devient de plus en plus rare en France. Dans les mombreuses de nombreuses familles françaises, la relation entre les parents et les enfants est naturelle et familière; les parents donnent souvent plus de liberté à leurs enfants. Par rapport aux nombreuses familles chinoises, il est différent sur cela. / Ce qui est différent de nombreuses familles chinoises.
Beaucoup d’adolescents françaises français choissent l’indépendance après 18 ans : ils quittent le domicile familial 删掉pour poursuivre ses études ou ils vont trouver des travaux aux villes . chercher du travail en ville. Parmi eux, beaucoup venons aux grandes villes:Paris, Marseille, Lyon,etc, parce qu’ils y ont plus d’opportunités.
上一篇:翻译考试法语句子翻译精选(2)
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论