2014年全国翻译资格考试CATTI将在11月8-9日进行,考试网小编整理了翻译(高级|中级|初级)考试模拟题,更多考试资料请持续关注考试网翻译考试频道!供大家学习参考,祝取得好成绩!
Lecon 2
6. Expliquez les parties soulignées à l'aide d'un mot ou d'une phrase synonyme.
1) où peut-on se rensigner renseigner
2) Il y a
3) vous être correct c’est ça
4) va
5) c'est bien que nous avons réservé
6) nous avancons avançons
7) rapporter
8) préféré
7 Trouvez le contraire des mots et expressions soulignés.
1) en retard
2) le moins long le plus court
3) non fumeur
4) le départ
5) fatigué
6) assis
7) le coucher
8) désagréable
8.Version
快速投入使用
为了使录音电话能够处理到它收到的第一个电话,您可以跟随以下的步骤逐步请按以下步骤操作:
• 接通转接器区域将转接器部件接插到电源插座上。
• 接通转接器的供电电线和录音电话。
• 连接录音电话和电话机插头。
• 将袖珍盒式录音机放在它应在的凹槽中。
• 录制您的留言信息。
• 开始让录音电话运转。启动录音电话。
9.Discussion collective: Les différents emplois de l’infinitif.
1) 独自生活对我来说真的是难以忍受的。
2)我请你您不要吸烟了。
3)简.保罗容易满足。
4)在泰山看日出,这是一个很久的梦想。
5)我看到那个孩子写他在给圣诞老人写信。
6)禁止打扰。请勿打扰。
7) 他后悔没有能更认真地准备考试。
8)你不敢做这件事吗?
Ш Exercise divers
2. L'infinitif
1) Manger du sucre.
2) Boire un votre verre d'eau à petites gorgées sans repirer respirer.
3) Ne pas respirer le plus longtemps possible.
4) Faire peur à celui qui a le hoquet.
5) Aveler avaler3 fois votre salive sans respirer.
6) Prendre une cuillerée de surce ménagé avec du vinaigre.
7) Respirer 2 minutes la tête sans dans un sac.
8) Se boucher le nez, arrêter de respirerr et dire:《J'ai le hoquet ! Dieu me l'a fait! Je ne peux plus! Vivre Jésus!》
3. L'infinitif
1) Comment rattraper ce retard?
2) Où aller maintenant?
3) Que faire dans cette situation?
4) Pourquoi ne pas rester avec nous?
5) Comment dire ce que je pense?
6) Que écrire? Qu’écrire?
7)
8) Pourquoi partir si nous sommes bien ici?
9) Comment faire?
4.L’infinitif.
1) désirer
2) sortir
3) faire
4) recommencer
5) avoir fini
6) dire
7) discuter
8) travailler
5. L’infinitif
1) Les Dupont sont montés dans le train après avoir composté leur billet.
2) Elle regrette de ne pas avoir poursuivi d’ des études supérieures.
3) J’ai un peu peur de ne pas avoir pris la bonne décision.
4) Elle est allée à l’hôspital hôpitale après avoir été reuersée renversée parune par une moto.
5) Pascal s’excuse de ne pas avoir bien préparé son exposé oral.
6) Elle est allé allée au cinéma avec son copain après avoir fait ses devoirs.
7) Moi, je les ai remerciés d’avoir été de m’avoir laissé la liberté de choisir.
8) Jules est quand même heureux d’être arrivé à obtenir son bac.
6. Noms composés s'écrivant en un seul mot.
1) Bonsheurs bonheurs
2) portesfeuilles
3) mesdames
4) mesdemoiselles
5) messieurs
6) messeigneurs
7) bonshommes
8) hentilshommes gentilshommes
7.Noms composés.
1) des timbres-poste
2) des rouges-gorges
3) des oiseaux-mouches
4) des francs-tireurs
5) des sourds-muets
6) des grands-oncles
7) des grands-tantes
8) des stations-services
9) des chefs-d’œuvre
10) des boutons-d’or
11) des timbres-poste
12) des pommes de terre
13) des hôtels de ville
14) des chars à bancs
15) des pot-au-feu
16) des rez-de-chaussée
8. Les verbes
1) a. surveiller
2) c. pouvoir
3) a. ose
4) c. voir
5) b. prendre
6) c. travailler
7) c. visiter
8) a. s'habituer
9. L'infinitif ou l'impératif ?
1) a. laisser
2) b. hésitez
3) b. laver
4) b. êtes
5) a. ouvrir
6) a. oubliez
7) a. faites
8) b. Ouvrir
10. La place et le sens des adjectifs usuels.
1) un gros problème 我有一个重大的关于钱的麻烦。
Un gros gâteau 我做了一个大蛋糕。
2)une haute estime 我没有获得她高度的重视。
à haut marée
3)heureux ce jour-là 那天由于一个幸运的巧合,我呆在了家里。
Femme heureuse自从她结婚,她就是一个幸福的女人。
Un heureux anniversaire 我祝你生日快乐
4) un homme honnête 这是一个老实善良的人,你可以信任他。
Une femme malhonnête 这是一个不老诚实的女子,她骗了我1000元。
5)un jeune homme 这是一位年青男士,他有一个光明的前途。
Une jeune fille 这是一个想见你的年轻女孩。
Jeune homme 打扰了,年轻人,你能指示我火车站位于哪儿吗?
6) Joyeux Noël 祝大家圣诞节快乐
Une affaire joyeux 运动是一件令人高兴的事。
7)ton juste 他已经找到了与他(她)交谈时恰当的语气
Juste prix 我已经按照公正的价格向他交付了钱。
8)avant large 在我们面前是一条宽阔的大道。
Un esprit large 他具有开放的思想
11. Faites correspondre les phrases qui ont la même signification.
1) g
2) d
3) a
4) h
5) f
6) b
7) c
8) e
12. Le verbe
1) met
2) est
3) s'arrête
4) changer
5) est créée
6) roule
7) emprunter
8) représenter
14.La traduction des mots et expressions.
问讯处 guichetes des renseignments
预定座位 réserver des places
转乘另一辆火车 changer de train
抵达终点站 gagner terminns terminus
吸烟车厢 le train de fumeur
在此期间 en attendant
优质的服务 le service de bonne qualité
开往巴黎方向的列车 le train en direction de Paris
往返票 aller-retour
行李存放处 consigne
朝。。。方向走去 se rendre à
时速200公里 200 kilomètres à l’heure
15 Le thème.
1)在法国乘坐高速火车要提前预定座位。
Il faut réserver la place en avance quand on prend le TGV en France.
2)法国列车上都分为头等和二等车厢,每个包厢里有六个座位。
Dans les trains, les voitures de 1ère et 2e classe sont divisées en compartiments de 6 places en France.
3)如果不愿坐着乘夜车,可以买一张卧铺票。
Les voyageurs qui n'aiment pas rester éveillés toute la nuit peuvent prendre des couchettes dans les wagons-lits.
4)乘坐火车对孩子们来说是件快乐的事。
Il est heureux de prendre le train pour les enfants.
5)每年春节都有大批的旅客乘火车返回家乡。
Beaucoup de voyageurs prennent le train pour le pays natal quand le Nouvel An arrive.
6)刚才大喇叭里已经通知了列车的出发时间
Le haut-parleur a déja annoncé le départ des trains.
7)在法国,乘坐火车前别忘了在检票机上检票
En France, n’oubliez pas de composter votre billet avant de prendre le train.
8)中国的大多数列车都可以提供相当不错的餐饮。
Dans la plupart des trains, on sent la cuisine fort acceptable.
9)北京的四个火车站分别可与国内的某一地区相连接。
Les quatre gares à Beijing peuvent desservir certaines régions intérieures respectivement.
10.中国铁路面临的问题是有时车票太难买,另外车上服务也有值得改善之处。在一些干线上,列车里有时十分拥挤,长途旅行令人疲惫。当然,中国的铁路也正在实现现代化,列车运行速度在不断加快,列车上的服务也在逐步得到改善。我们相信,中国铁路在不久的将来会成为全世界最好的铁路之一。
En Chine, le problème du chemin de fer est qu'il est très difficile d'acheter le billet quelquefois. D'ailleur, le service dans le train laisse à désirer. Sur des lignes, le train est parfois plein pleine de gens et le voyage de longue distance est fatiguant. Bien sûr, le chemin de fer chinois se modernise; la vitesse du train accélére accélère constamment; le service dans le train est en train d' de s’améliorer petit à petit. On crois croit que le chemin de fer chinois sera un des meilleurs chemins de fer du monde dans le futur.
上一篇:翻译考试法语句子翻译精选(2)
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论