翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级笔译 >> 模拟试题 >> 2014年初级笔译英语翻译:寄李儋元锡韦应物

2014年初级笔译英语翻译:寄李儋元锡韦应物

来源:考试网   2014-10-08【

  韦应物

  寄李儋元锡

  去年花里逢君别, 今日花开又一年。

  世事茫茫难自料, 春愁黯黯独成眠。

  身多疾病思田里, 邑有流亡愧俸钱。

  闻道欲来相问讯, 西楼望月几回圆。

  Wei Yingwu

  TO MY FRIENDS LI DAN AND YUANXI

  We met last among flowers, among flowers we parted,

  And here, a year later, there are flowers again;

  But, with ways of the world too strange to foretell,

  Spring only brings me grief and fatigue.

  I am sick, and I think of my home in the country-

  Ashamed to take pay while so many are idle.

  ...In my western tower, because of your promise,

  I have watched the full moons come and go.

责编:1511892766 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试