翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级笔译 >> 法语指导 >> 2014年翻译法语谚语整理完整版(8)

2014年翻译法语谚语整理完整版(8)

来源:考试网   2014-01-05【

  L

  1.L’ab?me appelle l’ ab?me

  祸不单行。

  2.L’adversité est l’école des grands hommes

  厄运是培育伟人的学校。

  3.L’affaire est dans le sac

  稳操胜券。

  4.L’air ne fait pas la chanson

  表面不等于真实。

  5.L’ambition ne vieillit pas

  野心不死。

  6.L’amitié rompue n’est jamais soudée

  友谊破裂难愈合。

  7.L’appétit assaisonne tout(= à bon appétit il ne faut point de sauce)

  饥不择食。

  8.L’appétit vient en mangeant

  越吃越想吃。

  9.L’arbre ne tombe pas de premier coup

  大树一斧砍不倒。(喻大事不可一蹴而就。)

  10.L’argent n’a pas de ma?tre

  金钱无定主。

  11.L’avenir est aux gens qui se lèvent t?t

  未来属于勤奋者。

  12.L’eau lointaine ne fait qu’exaspérer le soif

  远水解不了近渴。

  13.L’échec est la mère du succès

  失败为成功之母。

  14.L’encre la plus pale vaut mieux que la meiileure mémoire

  烂笔头胜过好记性。

责编:chenjuan670 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试