商务英语

各地资讯

当前位置:考试网 >> 商务英语 >> BEC中级 >> 阅读理解 >> 2018年BEC商务英语阅读指导:运输

2018年BEC商务英语阅读指导:运输

来源:考试网   2018-05-22【

2018年BEC商务英语阅读指导:运输

  We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.

  我们认为联运货物十分必要。

  Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.

  有时联运的手续十分繁琐。

  The two sides agreed to employ “combined transportation” to ship the goods.

  双方决定联运货物。

  Since there is no direct vessel, we have to arrange multimodal combined transport by rail and sea.

  由于没有直达船只,我们只好安排海陆联运。  I don't like this kind of combined transportation.

  我并不喜欢这种联运方式。

  It's easy to cause a delay in shipment or even lose the goods completely when we arrange such combined transport.

  这种联运方式货物容易丢失,也常误期。

  It's simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transport.

  安排联运对我们双方都既简单又经济。

  Insurance covers both sea and overland transportation.

  保险应包括水陆两路的运输。

  If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage,it'scalled “combined transport”。

  如果货物在运输途中交换交通工具,这便是“联运”。

  Words and Phrases

  Train-Air-Truck (TAT;TA) “陆-空-陆”联运;或“陆空联运”

  combined transportation 联运

  Combined Transport Documents (CTD) 联合运输单据

  multimodal combined 联运,多式联运

  through B/L 联运提单

  through transport 联运

  direct vessel 直达船只

  entire voyage 整个运输过程中

  formality 手续

责编:Aimee 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名入口 报考条件
考试时间 考试大纲 考试内容
成绩查询 等级划分 成绩评定
合格证书 考试教材 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试