翻译资格考试

导航

梁甫吟李白原文及翻译

来源 :华课网校 2024-08-02 11:08:32

梁甫吟是唐朝时期的一位著名文学家,他所著的《李白集校注》是一部对唐代著名诗人李白的诗歌进行整理、修正和注释的著作。其中,梁甫吟对李白的诗歌《将进酒》进行了校注和翻译,深受读者喜欢。

《将进酒》是李白的代表作之一,诗中表达了诗人豪情万丈、不惧艰险、不屈不挠的精神风貌。梁甫吟在对这首诗歌进行校注和翻译时,精心选择了语言、词汇和用词的表达方式,使得诗歌的意境和情感得以完整地呈现出来。

以下是《将进酒》的原文和梁甫吟的翻译:

原文:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

翻译:

你是否看到过黄河之水从天而降,奔流到大海却再也无法回到原点。

你是否看到过高堂上的明镜中,那悲戚的白发,早上还如青丝,到了晚上却变成了雪。

人生得意时,就应该尽情欢乐,不要让酒杯空对着月亮。

因为我注定要有所作为,即使千金散尽,我也会重新振作。

烹煮羊肉、宰杀牛肉,只为了享受欢乐,我们应该一饮三百杯。

梁甫吟的翻译,将李白所表达的豪情壮志、不屈不挠的精神、人生追求等情感完美地表现了出来。这也使得《将进酒》这首诗歌在后人中广受欢迎,成为了中国文学史上的经典之作。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章