翻译资格考试

导航

梦游天姥吟留别原文一句一翻译

来源 :华课网校 2024-08-01 14:21:48

《梦游天姥吟留别》是唐代诗人李白的一首著名诗篇。这首诗描写了诗人在梦中游历天姥山的经历,并与山中仙女别离的情景。以下是原文一句一翻译的文章:

登天阶,望天门, Mountain steps climbed, gazing at the Heavenly Gate,

拜天地,求官爵。 Bowing to earth and sky, praying for official rank.

顺风路,入瑶池, Along the wind's path, entering the Jade Pool,

仙掌舞,石榴裂。 Dancing fairy palms, pomegranates bursting.

欲取鸣琴弹,音尽花落泪。 Wanting to play the qin, but tears fall as the music ends.

长安城外,古风微。 Outside Chang'an city, ancient winds faintly blow.

空襟怀抱寒,红烛添夜泪。 Emptiness in my heart, adding tears to the night with a red candle.

香炉瀑布遥相望, Incense burner and waterfall, gazing from afar,

回头天姥山。 Turning back to Heavenly Mount.

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章